For English scroll down, please!
Всем привет! Меня зовут Николай Асламов, я занимаюсь фехтованием на длинных мечах в клубе «Men with Swords» (Москва). По образованию я историк-медиевист и вдобавок кандидат философских наук. В свободное от семьи, работы и тренировок время перевожу германоязычные источники XV-XVII вв. о фехтовании мечом и пишу научно-популярные статьи об этом. Перевожу с оригинала, сверяя транскрипции по оригинальным рукописям. Потом разбираю то, что перевел, руками и ногами в фехтовальном зале. Потом веду выездные семинары и активно выступаю на российских соревнованиях. В общем, как говорится, «HEMA под ключ»: от рукописи до практики.
Мой друг Арден Вальд, художник и режиссер, и Харам Шейх, оператор и фотограф, предложили мне дополнить мои тексты обучающими видеороликами. Почему бы, собственно, и нет? По-русски источники о фехтовании читает не больше людей, чем по-немецки. Надо бы дать манускриптам шанс на второе рождение в другом формате.
В каждом видео мы показываем фехтовальную технику и на скоростях, и медленно, устно разбираем и показываем ключевые нюансы выполнения приемов.
***
Hello everyone! My name is Nikolai Aslamov, I am engaged in fencing with long swords in the club "Men with Swords" (Moscow). I am a Medieval historian, Ph.D., and studied medieval German history at Moscow State University. In my free time from family, work and training, I translate German-language sources of the XV-XVII centuries about sword fencing and write popular scientific articles about it. I always translate from the original manuscript and check the transcriptions of other researchers. Then I sort out what I translated in the fencing hall with a sword in my hands. I also conduct master classes and actively perform in competitions. I go all the way from the manuscript to practice.
My friend Arden Vald, an artist and film director, and Haram Sheih, cinematographer and photographer, suggested me to supplement my texts with educational videos. Why not? No more people read translated sources about fencing than in German. We should give the manuscripts a chance for a second birth in a different format.
In each video, we show fencing techniques both at full speeds and slowly, and verbally analyze and show the key nuances of performing techniques.
The course is in Russian with English subtitles.